By Michael Clyne
Australia is a rustic with a large range of languages in an international during which there are extra multilinguals than monolinguals. This e-book explores the anomaly of a country wealthy in language assets, but characterised by means of monolingual considering. With perception and keenness, Michael Clyne illustrates the ways that our language assets may be consolidated and additional constructed for common gain.
Read Online or Download Australia's Language Potential PDF
Best australia & oceania books
Looking the mythical nice South Land, the Spanish conquistadors of the past due sixteenth and early seventeenth centuries sailed from South the United States into the unknown southwestern Pacific. Crossing the planet's biggest ocean in small wood ships with rudimentary navigation, those conquistadors encountered for the 1st time the Solomon Islands, Vanuatu, the south coast of recent Guinea, and the east coast of Australia.
Australia is the final continent to be settled through Europeans, however it additionally sustains a humans and a tradition tens of hundreds of thousands years previous. for a lot of the earlier 2 hundred years the novices have sought to interchange the outdated with the recent. This ebook tells how they imposed themselves at the land, and taken know-how, associations and concepts to make it their very own.
The 1820s to the 1860s have been a foundational interval in Australian heritage, arguably at the least as vital as Federation. Industrialization was once remodeling Britain, however the southern colonies have been pre-industrial, with economies pushed via pastoralism, agriculture, mining, whaling and sealing, trade, and the development trades.
The 1st Protestant project used to be proven in New Zealand in 1814, starting up complicated political, cultural, and financial entanglements with Maori. Tony Ballantyne exhibits how curiosity in missionary Christianity between influential Maori chiefs had far-reaching effects for either teams. Deftly reconstructing cross-cultural translations and struggles over such innovations and practices as civilization, paintings, time and house, and gender, he identifies the actual physique because the such a lot contentious website of cultural engagement, with Maori and missionaries suffering over hygiene, tattooing, garments, and sexual morality.
Extra resources for Australia's Language Potential
In the following example, a young woman is unable to persuade her friend to lend her a book that they both need. She uses me to withdraw from the solidarity relation that would have been expressed in this context by tao … mày: Coâ khoù quaù thoâi khoûi ñeå, vaäy. ’ (From Ho-Dac) Because young bilingual people in Australia grow up in an environment in which they use the community language mainly with family and close friends, many of them do not develop the distinction between formal and AustLanguagePotential04 15/8/05 12:39 PM Page 30 3 0 • AU S T R A L I A ’ S L A N G UAG E P OT E N T I A L informal pronouns of address (such as tu and vous in French) and make errors when they have to address someone formally such as in Year 12 oral examinations.
Over time, languages change, especially in contact with other languages, and away from their heartland, such changes are likely to accelerate or even take a different course. For instance, Dutch in Australia has the tendency towards the following grammatical changes: 1 2 3 Whereas there are two definite articles corresponding to ‘the’ in Homeland Dutch, het (neuter) and de (common gender), de is overgeneralised in Australia, especially in the second generation. De is more frequent and closest to English.
This chapter will consider the value of plurilingualism to the individual, the family and community, and to the nation and its role in the world, and the limitations of this value. This is not to say that we want to propagate plurilingualism as something special. It does not need to be a property of specially intelligent or specially gifted people; nor is it a problem or a deficit, something that needs to be associated with the disadvantaged or mentally handicapped. I will focus on the ordinariness of plurilingualism and of people using more than one language.